Laissez-faire é parte da expressão, em francês, laissez faire, laissez aller, laissez passer, le monde va de lui-même, que é traduzida “deixai fazer, deixai ir, deixai passar, o mundo vai por si mesmo”.
A expressão teria surgido no século XVII em uma reunião de burgueses comerciantes convocada por Colbert, ministro das Finanças do rei Luís XIV, para discutir meios de promover o comércio. Um dos representantes teria sugerido Laissez nous faire, “deixa-nos fazer”. A expressão reapareceu no século seguinte, mas ganhou força em 1848 com John Stuart Mill (1806-1873) referindo-se à não intervenção do Estado nas atividades econômicas
O significado da expressão, que se tornou lema do liberalismo, é que a livre concorrência sem a interferência do Estado e sem restrições ao comércio e à indústria, dinamiza a produção e atende melhor os interesses da sociedade.
Mais termos na mesma letra
Veja a listagem completa na página O que é isso...?
Dicionário de termos e conceitos históricos com uma linguagem simples e objetiva para descomplicar o seu estudo.
Acessar O que é isso...?